¿Qué idiomas necesito considerar en mi página web?

banner lebloo

Hoy en día estamos en medio de una era digital única, rodeados por nuevas tecnologías y con la mayor parte de la población mundial hiperconectada. Parte de esta era han sido los sitios web, los cuales, si bien están presentes en internet desde los inicios, ahora más que nunca han evolucionado para cumplir las expectativas de un mundo que está prefiriendo a las marcas y negocios que tienen una presencia online llamativa, inclusiva y responsiva.

De seguro en tu idioma encuentras un buen nicho al que apuntar, pero ¿Has pensado en el alcance que tendría tu sitio web en otros idiomas? ¿Cuáles son los idiomas que sí o sí deberías tener en tu página? Te lo contamos aquí.

Tu sitio web IMPORTA

Existir en internet viene de la mano de un buen sitio web, uno que te haga salir al enorme mundo que hay en línea y seas visto por tu público objetivo. De seguro ya lo debes saber, pero toda estrategia de posicionamiento se basa en la optimización de un sitio web, si no tenemos uno, básicamente no nos posicionamos en internet, tan fácil como eso.

Además de tener que preocuparte de la estética y la configuración desde su código, un elemento clave para que tu página web sea efectiva en su propósito es el mensaje.

El componente visual es un atractivo que puede hacer que tus potenciales clientes se queden, curioseen por la página, pero es el mensaje el encargado de convencerlos de que hay algo excepcional allí por lo que deberían darle una oportunidad a lo que están buscando contigo. 

Ahora, tu mensaje va a estar escrito en un solo idioma, el que tú hablas y el que habla tu público objetivo, pero puedes llegar más allá y apuntar hacia el horizonte a través de otros idiomas que te pondrán en contacto con un nuevo mundo de posibilidades. Si estás considerando romper las barreras del idioma y salir a buscar otro público, uno que te dará una perspectiva distinta, un punto de vista y una cultura diferente, tienes que saber cuáles son los idiomas que hablan las personas a las que quieres alcanzar y con quienes quieres empapar a tu negocio. 

El inglés es uno de los idiomas más hablados en el mundo, pero hay más y ¡Necesitas conocerlos!

¿Quieres traducir tu tienda online o traducir tu blog?

¿Quieres traducir tu sitio web y abrir nuevas puertas hacia mercados y culturas? 

Contáctanos

 

Los idiomas que necesitas para expandir tu negocio online a través de tu sitio web

En el mundo hay más de 7.000 idiomas y son aproximadamente 20 los que abarcan la mayoría de la población mundial. Uno de estos idiomas es el Hindi (con 615 millones de hablantes en el mundo), pero ¿Sabes algo? Solo un 1% del contenido online está disponible en este idioma a pesar de su gran número de hablantes, así que ¡Ojo! No todos los grandes idiomas tienen una presencia online importante, pero no por ello debes dejar de considerarlos, así que toma estos dos ejemplos en ese caso. 

A continuación, seleccionamos cinco de los idiomas que más se imponen en internet y en el intercambio internacional, los cuales cada día están siendo más fundamentales para expandir tu radio de búsqueda de objetivos son: 

Inglés 

Con más de 1132 millones de hablantes alrededor del mundo, el inglés se lleva el primer lugar y está más que claro que es el idioma por defecto para hacer negocios en cientos de países, ¡Incluyendo Chile! Al comunicarnos con el exterior siempre es bueno tener, además de una base en español, una traducción en inglés para los interesados allí afuera. 

Chino 

Siguiendo de cerca al inglés con alrededor de 1117 millones de hablantes, el chino se ha posicionado como uno de los idiomas más traducidos en el mundo. Una gran cantidad de publicaciones y sitios web están siendo traducidas al chino para satisfacer las necesidades de sus hablantes y permitirles acceder a más contenido fuera de sus límites idiomáticos. 

Español

El español, con aproximadamente 460 millones de hablantes nativos, es el tercer idioma más usado en internet, un dato importante para la construcción de tu sitio web en caso de no ser hablante nativo. Traducir tu página al español te abriría una gran cantidad de puertas a relaciones internacionales y culturales con una gran parte del mundo. 

Francés

En la actualidad, el francés es el idioma oficial de más de 20 países incluyendo organizaciones tan importantes como las Naciones Unidas y la Unión Europea. Debido a esto, la necesidad de traducir documentos, publicaciones y sitios web al francés ha ido en aumento hasta posicionar al idioma como uno de los más importantes para las relaciones internacionales.

Alemán

En Europa, el alemán es un idioma importante ya que es el idioma de traducción oficial de áreas como la tecnología, el derecho y también los negocios internacionales. A la fecha, se ha vuelto cada vez más necesaria la traducción al alemán en internet, por lo que si estás buscando ampliar tu negocio y destacar su importancia en los campos mencionados, una opción para hacerte visible allí afuera es traducir tu sitio web al alemán. 

Por supuesto que existen muchos idiomas más a los cuales puedes traducir tu sitio web. Lo importante es que investigues y decidas a quién quieres mostrarle tu propuesta, tus ideas y en dónde podrías encontrar un nuevo público con el cual tener un mayor engagement además del público que tienes en tu idioma nativo. 

Siempre es un buen momento para ampliar nuestras redes y saber que es posible encontrar otra mirada en culturas diversas. 

Para ello debes considerarlo y no limitarte a un solo espacio idiomático. El español, como pudimos ver, es uno de los idiomas más hablados y con mayor cantidad de hablantes nativos en el mundo, pero en el mundo del internet se queda pequeño si sólo nos quedamos con los usuarios hispanohablantes, ¿Por qué no apuntar hacia el inglés? ¿O el francés? ¿Qué tal el Alemán si estamos buscando hablar sobre nuevas tecnologías?

Algunos de estos idiomas no son fáciles de traducir, claro, y confiar en los traductores automáticos que puedes encontrar en buscadores no te garantiza un resultado 100% fiel al idioma que quieres comunicar. Muchas veces los errores de gramática en esas traducciones pueden llegar a hacer parecer a un negocio inexperto y poco serio, esto porque es notorio que se hizo una traducción a través de un programa y no se le dio tiempo a una traducción profesional. 

Si quieres ganar un lugar entre los hablantes de otros idiomas, hazles saber que quieres comunicarles algo y que lo quieres hacer bien; que te has tomado el tiempo en entregar una traducción que pueda ser leída como si hubieras escrito el mensaje original en su idioma.

Entonces, ¿Cómo traducir mi sitio web al chino? ¿O al Alemán? Te preguntarás. ¡No te preocupes! En Lebloo contamos con traductores profesionales que hablan con fluidez la lengua que traducen y están 24/7 disponibles para ti. Los pasos para obtener tu traducción son muy sencillos, por lo que solo tienes que pedir, pagar y tu traducción estará lista en menos de lo que piensas. 

Atrévete a romper las barreras del lenguaje y los idiomas, explora nuevas culturas mientras abres puertas a oportunidades únicas de relacionarte con el exterior, traduce tu sitio web y haz que personas de todo el mundo reconozcan tu trabajo.

Deja una respuesta